Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

тага шыл

  • 1 тага

    тага
    Г.: тӓгӓ
    1. баран, самец овцы; козёл, самец козы

    Шорык коклаште веле тага, тага коклаште пача. Калыкмут. Только среди овец – баран, среди баранов – ягнёнок.

    2. перен., разг. баран; глупый и бестолковый человек

    – Тага тӱшка улыда, – шоктыш Миклай. – Полшымо олмеш шылын куржталыда. М. Иванов. – Вы бараны, – произнёс Миклай. – Вместо того, чтобы помочь, бегаете, прячетесь.

    3. в поз. опр. бараний, барана, козла

    Тага тӱкӧ бараний рог;

    тага коваште баранья шкура;

    тага шыл баранина, мясо барана.

    Марийско-русский словарь > тага

  • 2 тага

    Г. тӓ́гӓ
    1. баран, самец овцы; козел, самец козы. Шорык коклаште веле тага, тага коклаште пача. Калыкмут. Только среди овец – баран, среди баранов – ягнёнок.
    2. перен., разг. баран; глупый и бестолковый человек. – Тага тӱ шка улыда, – шоктыш Миклай. – Полшымо олмеш шылын куржталыда. М. Иванов. – Вы бараны, – произнёс Миклай. – Вместо того, чтобы помочь, бегаете, прячетесь.
    3. в поз. опр. бараний, барана, козла. Тага тӱ кӧ бараний рог; тага коваште баранья шкура; тага шыл баранина, мясо барана.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тага

  • 3 сийланыме

    сийланыме
    1. прич. от сийланаш
    2. в знач. сущ. угощение

    Ятыр сийланыме деч вара после долгого угощения.

    Онаеҥ кугыза Керемет тумо воктене тага шыл дене сийланымыштымат, имне вӱта воктенысе Изеҥер вӱдеш йӱштылалтмыжымат ушештарыш. А. Юзыкайн. Старый жрец напомнил им, как они угощались бараниной у дуба Керемета, как он искупался в реке Изеҥер за конным двором.

    Марийско-русский словарь > сийланыме

  • 4 шемшыдаҥ

    шемшыдаҥ
    Г.: шим шӓдӓнгӹ
    бот.
    1. гречиха посевная; однолетнее травянистое растение семейства гречишных со светло-розовыми цветами, крупяная и медоносная культура

    Шоло кичке лыҥ гын, шемшыдаҥ шочеш. Пале. Много семян у вяза – уродится гречиха.

    Иктаж-мыняр кече гыч шемшыдаҥым ӱдаш тӱҥалман. Н. Лекайн. Через несколько дней пора сеять гречиху.

    2. в поз. опр. гречишный; связанный с гречихой

    Шемшыдаҥ аҥа гречишный участок;

    шемшыдаҥ мӱй гречишный мёд.

    Теве ваштареш, кок могырымат, шемшыдаҥ пасу шарлен возын. Ю. Артамонов. Вот напротив, по обеим сторонам, раскинулось гречишное поле.

    3. в поз. опр. гречневый; изготовляемый из зёрен гречихи

    Шемшыдаҥ шӱраш гречневая крупа.

    Венян аваже пеш тамле шемшыдаҥ мелнам кӱэштеш. Мать Вени печёт очень вкусные гречневые блины.

    (Кокайын) шолтен ямдылыме шемшыдаҥ пучымыш тага шыл дечат тамлын кайыш. А. Юзыкайн. Приготовленная тётей гречневая каша оказалась вкуснее баранины.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шемшыдаҥ

  • 5 сийланыме

    1. прич. от сийланаш.
    2. в знач. сущ. угощение. Ятыр сийланыме деч вара после долгого угощения.
    □ Онаеҥкугыза Керемет тумо воктене тага шыл дене сийланымыштымат, имне вӱта воктенысе Изеҥер вӱ деш йӱштылалтмыжымат ушештарыш. А. Юзыкайн. Старый жрец напомнил им, как они угощались бараниной у дуба Керемета, как он искупался в реке Изеҥер за конным двором.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сийланыме

  • 6 шемшыдаҥ

    Г. шим шӓдӓ́нгӹ бот.
    1. гречиха посевная; однолетнее травянистое растение семейства гречишных со светло-розовыми цветами, крупяная и медоносная культура. Шоло кичке лыҥгын, шемшыдаҥшочеш. Пале. Много семян у вяза – уродится гречиха. Иктаж-мыняр кече гыч шемшыдаҥым ӱдаш тӱҥалман. Н. Лекайн. Через несколько дней пора сеять гречиху.
    2. в поз. опр. гречишный; связанный с гречихой. Шемшыдаҥаҥа гречишный участок; шемшыдаҥмӱ й гречишный мёд.
    □ Теве ваштареш, кок могырымат, шемшыдаҥпасу шарлен возын. Ю. Артамонов. Вот напротив, по обеим сторонам, раскинулось гречишное поле.
    3. в поз. опр. гречневый; изготовляемый из зёрен гречихи. Шемшыдаҥшӱ раш гречневая крупа.
    □ Венян аваже пеш тамле шемшыдаҥмелнам кӱ эштеш. Мать Вени печёт очень вкусные гречневые блины. (Кокайын) шолтен ямдылыме шемшыдаҥпучымыш тага шыл дечат тамлын кайыш. А. Юзыкайн. Приготовленная тётей гречневая каша оказалась вкуснее баранины.
    ◊ Ир шемшыдаҥгорец змеиный; многолетнее травянистое растение из семейства гречишных. (Ир шемшыдаҥ) вӱ д воктенат, вӱ дыштат шочеш. «Биологий». Горец змеиный растёт и у воды, и в воде.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шемшыдаҥ

  • 7 каза

    каза
    Г.: кесӹ

    Казам лӱшташ доить козу;

    шоҥго каза старая коза;

    ир каза дикая коза, серна.

    Казам ковышта оролаш огыт шогалте. Калыкмут. Коза на капусте не сторож.

    Кузе тышке каза пурен кертын? Н. Арбан. Как могла попасть сюда коза?

    2. в поз. опр. козий, козлиный

    Каза шыл козлятина;

    каза пондаш козлиная борода;

    каза пача козлёнок;

    каза тага козёл.

    Адак вет йӱкшат кошар пондашлан келшыше – каза йӱк. А. Асаев. К тому же и голос подходящий для остроконечной бороды – козлиный голос.

    «Ынде изишак тӧрланаш тӱҥалын, – вашештыш ватыже. – Каза шӧрым йӱкташ тӱҥальымат, сайрак лие». А. Юзыкайн. «Теперь немного стал поправляться, – ответила его жена. – Как стала поить козьим молоком, лучше стало».

    3. перен. козёл; род игры в карты, домино

    Ваш-ваш чояланен, «казам» ыштылыт. В. Косоротов. Обманывая друг друга, оставляют в козлах.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > каза

  • 8 каза

    Г. ке́сы
    1. коза. Казам лӱшташ доить козу; шоҥго каза старая коза; ир каза дикая коза, серна.
    □ Казам ковышта оролаш огыт шогалте. Калыкмут. Коза на капусте не сторож. Кузе тышке каза пурен кертын? Н. Арбан. Как могла попасть сюда коза?
    2. в поз. опр. козий, козлиный. Каза шыл козлятина; каза пондаш козлиная борода; каза пача козлёнок; каза тага козёл.
    □ Адак вет йӱкшат кошар пондашлан келшыше – каза йӱк. А. Асаев. К тому же и голос подходящий для остроконечной бороды – козлиный голос. «Ынде изишак тӧрланаш тӱҥалын, – вашештыш ватыже. – Каза шӧрым йӱкташ тӱҥальымат, сайрак лие». А. Юзыкайн. «Теперь немного стал поправляться, – ответила его жена. – Как стала поить козьим молоком, лучше стало».
    3. перен. козёл; род игры в карты, домино. Ваш-ваш чояланен, «казам» ыштылыт. В. Косоротов. Обманывая друг друга, оставляют в козлах.
    ◊ Казайол козья ножка; самодельная папироска (кужун да тодылын шке пӱтырымӧ папирос). «Но-о!» – Микайла имньым покталта, тамак чондайым луктын, «казайолым» пӱтыра. А. Эрыкан. «Но-о!» – Микайла торопит лошадь, достав кисет, сворачивает «козью ножку».

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > каза

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»